![]() |
| 網(wǎng)站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵(lì)志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經(jīng)典故事 | | ||
![]() |
||
|
||
|
|||||
阿卜杜拉·法茲里和兩個(gè)哥哥的故事 - 3 | |||||
作者:佚名 睡前故事來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2023/6/7 ![]() |
|||||
阿卜杜拉·法茲里和兩個(gè)哥哥的故事 - 3阿卜杜拉講到這里,回頭問兩條狗:“哥哥啊!我所說的這些事,是不是事實(shí)?” 兩條狗聽了,低頭,閉眼,以此證明他的敘述是真實(shí)的。哈里發(fā)眼看到那種情形,感到驚奇。 我被兩個(gè)哥哥拋入海中,便迅速沉到海底。后來在海流沖擊下,才慢慢地浮出水面。這時(shí),一只人一樣大的飛禽,突然從天空俯沖下來,并立即抓起我飛騰起來。迷迷糊糊中,我睜眼一看,見自己已置身于一幢雕梁畫棟并飾以各種珍寶的宮殿里。只見在一群美麗的姑娘中間有一個(gè)婦人,坐在一張鑲滿珠寶的寶座上。她全身上下珠光寶氣,放射出來的奪目光澤使得面對(duì)她的人們無法睜眼。 這時(shí)候,那只帶我飛到宮中來的大鳥,突然搖身變成一個(gè)天仙般的女郎。她便是那次我在山中所碰見的、被黑蛇追逐、欺凌的那條白蛇。只聽那個(gè)坐在寶座上的婦人對(duì)女郎說: “此人是誰?為何帶他到這里來?” “娘,這就是那位在危難之際,以勇敢行動(dòng)保全了我名節(jié)的勇士啊。”接著她問我: “未曾見過你。”我回答。 “我曾在荒山中碰到你。當(dāng)時(shí)我正與一條黑蛇拼死博斗,是你將它打死,才使我幸免于難。” “當(dāng)時(shí)我只是看見一條白蛇和黑蛇戰(zhàn)斗啊。” “我就是那條白蛇。其實(shí)我是神類中紅王的女兒,名叫塞歐黛。坐在寶座上的這位是我的母親,是紅王的王妃。那條黑蛇,原是黑王的宰相,名叫代爾非勒,是個(gè)無恥之徒,性格極其丑惡。他第一次看見我后就想占有我,便厚顏無恥地向我父親提親。我父親斷然拒絕,派人回答說:‘你這個(gè)神類中的渣滓,也不看看自己是什么東西,有何資格娶帝王的女兒為妻?’為此他惱羞成怒,懷恨在心,隨時(shí)都想達(dá)到其罪惡目的。從此他注意我的行蹤,我上哪兒,他跟蹤到哪兒,一心一意要加害于我。他同我父親之間曾發(fā)生激烈戰(zhàn)斗,可是他狡詐成性,要完全制服他很困難。每當(dāng)我父親占優(yōu)勢(shì)、勝利在望時(shí),他總能尋機(jī)逃之夭夭,所以無從根絕后患。我為躲避他,每天都要變一個(gè)形象,變一種顏色,但是每逢我變形時(shí),他也相應(yīng)地變?yōu)橐环N對(duì)抗形象;無論我跑到哪個(gè)地方去躲避,他也總能聞著我的氣味,并跟蹤追到那里,致使我一直處在危險(xiǎn)中。那次我變成白蛇,逃往山中,他也隨之變?yōu)楹谏撸欁返嚼铩?zhàn)斗中我快支持不住時(shí),幸蒙你趕到,并用石頭將他砸死,我才脫離險(xiǎn)境。當(dāng)時(shí)我曾對(duì)你說:‘接受了你的恩惠,我會(huì)報(bào)答你的。’此次見你的兩個(gè)哥哥謀害你,把你扔到海中,我才有了這個(gè)報(bào)答的機(jī)會(huì)。你對(duì)我恩重如山,應(yīng)當(dāng)受到我們?nèi)业木粗亍!苯又龑?duì)后妃說:“娘,由于他曾挽救過你女兒的生命,因此,請(qǐng)你尊敬他吧。” “我代表我們?nèi)医哒\歡迎你這位貴客!因?yàn)槟銓?duì)我們做了好事,理應(yīng)受到我們的敬重。”后妃說罷,賞我一套非常值錢的名貴衣服和一些金銀、珠寶,最后吩咐道:“你們帶他去見國王吧。” 于是我被他們帶到一間殿堂中,見國王坐在寶座上。他身邊的侍衛(wèi)體格高大,戒備森嚴(yán)。他的衣冠嵌滿珠寶金玉,閃爍著燦爛的光輝。我一見他便感到眼花繚亂,不敢正視。國王一見我便起身迎接,他的侍衛(wèi)也全都站了起來。國王歡迎我,祝福我,對(duì)我非常尊敬,并賞賜我最珍貴的禮物。后來國王吩咐侍衛(wèi):“你們帶他去見塞歐黛公主。” 公主決定送我回船,于是便背著我并帶著國王賞賜我禮物,一起飛騰起來。 再說我的兩個(gè)哥哥剛把我拋下海,在睡夢(mèng)中的船長便聽到響聲,他趕忙起來問道:“什么東西落到海中了?”我的兩個(gè)哥哥立即貓哭耗子假慈悲地嚷道:“我們的兄弟喪命了。他在船弦邊解便時(shí),被海浪卷走,落到海中淹死了。”接著他倆便動(dòng)手搶奪我的財(cái)物,為爭(zhēng)女郎各持己見,爭(zhēng)論不休,彼此都說:“此女郎是我的,誰都不得染指。” 他倆就這樣不停地爭(zhēng)吵,早把我這個(gè)弟弟忘得一干二凈了。 就在我的兩個(gè)哥哥爭(zhēng)奪得不可開交之際,塞歐黛帶我突然落到船中。兩個(gè)哥哥一見我,起初頗感詫異,隨即裝出一副格外歡喜的樣子,嘮嘮叨叨地說道:“弟弟啊!出事后你的情況怎么樣?我們?yōu)槟憬剐臉O了,感謝安拉,你脫險(xiǎn)回來了。” “假若你倆真的關(guān)心他,或者真的喜歡他,那就不該趁他睡覺之時(shí)把他拋在海中。”塞歐黛替我回答兩個(gè)哥哥,“你倆丑惡的行為該當(dāng)死罪,現(xiàn)在我要你倆的命,你倆希望如何死法?自己選擇好了。” 她說罷,抓著我的兩個(gè)哥哥,就要處死他倆。 “弟弟啊!懇請(qǐng)你替我們求饒吧。”兩個(gè)哥哥怕得要命,大聲求饒。 在此情況下,我不得不出面調(diào)停,對(duì)塞歐黛說道:“懇請(qǐng)你以仁慈之心饒恕我的兩個(gè)哥哥,免他們一死吧。” “不行,這兩個(gè)奸詐的家伙死有余辜。” 塞歐黛決心處決我的兩個(gè)哥哥,我只得苦苦哀求,一再求她憐恤、寬恕,最后她被我說動(dòng)了,慨然說道:“看在你面上,我且饒他倆的命,可是必須在他倆身上施以法術(shù),以示懲罰。” 她說著拿出一個(gè)裝滿海水的杯子喃喃地念起了咒語,隨即邊把杯中的水灑在兩個(gè)哥哥身上,邊說道:“脫離人的形象,變成狗吧。”隨著她的話音,兩個(gè)哥哥果然變成了兩條狗。 他倆就是陛下現(xiàn)在所看到的兩條狗。 阿卜杜拉講到這里,回頭對(duì)兩條狗說:“哥哥啊!我所講的都是真情實(shí)況吧?” 兩條狗聽了,即刻低下頭,似乎回答:“你說的是事實(shí)。” 塞歐黛在我的兩個(gè)哥哥身上施了法術(shù),然后對(duì)船中其他人說:“你們要知道,阿卜杜拉·法茲里是我的兄弟。你們中誰要是與他作對(duì),我就要像對(duì)付這兩個(gè)奸詐家伙那樣對(duì)付他,把他變?yōu)楣奉悾惠呑幼鲂笊朗啦坏梅怼!?/P> “主人啊!”船中的人聽了塞歐黛的囑咐齊聲說:“我們都是他的奴婢,絕對(duì)服從他,請(qǐng)放心吧。” 臨走前,塞歐黛囑咐我:“待回到巴士拉后,你要仔細(xì)檢查你的財(cái)物,如發(fā)現(xiàn)短缺,就立即告訴我,我會(huì)替你追究;對(duì)偷竊犯我將以同樣的方式施以法術(shù),使他變成狗類。另外你回到家里后,先收藏好財(cái)物,再給這兩個(gè)奸詐的家伙脖子上各戴一具枷鎖,拴在床腳上。并在以后的日子里每天半夜起床去鞭撻他們,要直打到他們昏死才能住手。如果你哪一天不按上述要求執(zhí)行鞭撻任務(wù),我便會(huì)先在你身上執(zhí)行鞭撻,然后再打他倆。” 待我明白了她的意思后,她才從容離去。 商人們見我平安回來,都來看我,問候我,誰也沒有打聽我那兩個(gè)哥哥的消息,只是在看到我?guī)е鴥蓷l狗后都覺得奇怪。 于是有人問道:“你帶兩條狗回來做什么用呢?” “此次旅行中為了不至于感到寂寞,我收養(yǎng)了兩條狗,現(xiàn)在順便把它倆帶了回來。”我的回答使他們哄堂大笑,但誰都不知道這兩條狗原來就是我那兩個(gè)哥哥。 回來的當(dāng)天,我把兩條狗關(guān)在貯藏室里,一方面因忙于招待來訪的客人,另一方面忙著把布帛和財(cái)物,分類收藏起來,因此疏忽大意,竟然忘了拿鏈子拴狗,當(dāng)然也沒有執(zhí)行鞭撻任務(wù),便匆匆睡去了。到了半夜我忽然從夢(mèng)中驚醒,只見紅王的女兒塞歐黛已站在我面前。 她氣憤地責(zé)問我:“你可能把我交待給你的事情忘得一干二凈了,現(xiàn)在我將懲罰你,因?yàn)槲艺f話從來都是算數(shù)的。” 她說著一把抓住我,抽出一條鞭子,毫不留情地鞭撻我,直打得我昏迷過去。 塞歐黛處罰我后,即刻去兩個(gè)哥哥所在的貯藏室中,拿鞭子把他倆分別痛打一頓后,這才對(duì)我說:“從今以后,你每天夜里必須這樣痛打他倆一頓,如果過了一夜未打,我照例會(huì)像今晚這樣痛打你。” “我的主人啊!從明天開始,我一定會(huì)按你的吩咐,用鏈子鎖住他倆,并每晚鞭撻他們,不會(huì)間斷。”我向她表示決心。她把懲罰兩個(gè)哥哥的事再囑咐一番,然后才離去。 第二天,我不敢怠慢,立即去找工匠,讓他替我打了兩副金枷,拿來枷在兩個(gè)哥哥脖子上,按照塞歐黛的吩咐,把他倆拴禁起來,而且從當(dāng)天夜里開始,勉為其難地執(zhí)行鞭撻任務(wù),至今從未間斷過。 當(dāng)時(shí)正值邁赫底亞國王執(zhí)政時(shí)代,而我一直同國王邁赫底亞有深交,主要以貢獻(xiàn)禮物的方式和他聯(lián)系,所以蒙他授與爵位,委派我為巴士拉省長。在我掌權(quán)期間,始終如一地執(zhí)行鞭撻任務(wù)。后來考慮到時(shí)間較長了,我滿以為已時(shí)過境遷,所以暗自思忖:“也許塞歐黛的怒氣消失了吧!”于是在當(dāng)天夜里,我故意不去打兩個(gè)哥哥,沒想到塞歐黛又突然出現(xiàn)在我面前,狠狠地打了我一頓。她的激昂情緒給我很深的印象,使我終身難忘。因此從那時(shí)起,我只得不間斷地鞭撻兩個(gè)哥哥,直到國王邁赫底亞逝世,陛下繼任國王,仍委我繼任巴士拉省長,至今已十二年了。在這段漫長的日子里,我被迫每天夜里鞭撻禁閉著兩個(gè)哥哥,打完后又安慰他倆,一再向他倆表示歉意,并給他倆飲食吃喝。 我一直保守著這件事的秘密,對(duì)任何人都秘而不宣。直至伊斯哈格奉命前往巴士拉,向我催繳稅收,這才被他發(fā)現(xiàn)其中的秘密,并據(jù)實(shí)呈報(bào)陛下。陛下再次派他前往巴士拉,傳我?guī)麄z進(jìn)京。我今天已向陛下陳述了整個(gè)事情的經(jīng)過。最后強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),上面所談的全是我自己親身經(jīng)歷的事情,千真萬確,沒有任何隱瞞,也無半點(diǎn)虛構(gòu)。 聽完阿卜杜拉的敘述,哈里發(fā)對(duì)兩條狗的遭遇感到驚奇,不禁產(chǎn)生憐憫之心,打算伸出援救之手,使兩條狗能夠恢復(fù)本來面目。于是他對(duì)阿卜杜拉說:“時(shí)間已過去這么久了,對(duì)你的兩個(gè)哥哥所犯下的罪過現(xiàn)在你能原諒嗎?” “陛下,愿安拉寬容他倆,并在今生和來世都豁免他倆的罪過。事實(shí)上我也需要他倆原諒,因?yàn)檫@十二年來我每天夜里并非出于本意地鞭撻他倆,從未間斷過。” “阿卜杜拉,既然是這樣,我愿以安拉的名義從中盡力斡旋,先恢復(fù)他倆的本來面目,然后說服他倆寬容你,最終使你們弟兄放棄前嫌,親親熱熱地歡度余生。現(xiàn)在你暫且?guī)麄z回去,今晚你可別再打他倆,到明天,一定會(huì)有令人滿意的結(jié)果。” “陛下,請(qǐng)?jiān)彛疫有具體問題要陳述。如果今天夜里我不打他倆,塞歐黛肯定會(huì)來打我,而我的身體可是經(jīng)不起打的呀。” “你別怕,我會(huì)安排好一切。現(xiàn)在我先給你寫張字條,等塞歐黛來時(shí),把字條拿給她看。我相信她讀了字條,定能寬恕你。萬一她不按我的指示辦而堅(jiān)持要打你,你就只有托靠安拉暫且忍耐了。如果事情真發(fā)展到這步田地,即她硬要同我作對(duì),那么我作為萬民之主,職責(zé)所在,必將和她周旋,相信是能同她抗衡的。”哈里發(fā)如此這般地囑咐一番,隨即親手寫了一張字條,蓋上御印,遞給阿卜杜拉,吩咐道:“阿卜杜拉,若今晚塞歐黛來了,你便把這張字條給她看,用不著害怕。你可以告訴她,是我,人類的君王哈里發(fā)命令不要再打他倆,而且為使她相信,還給她寫了這個(gè)手諭。” 阿卜杜拉遵循哈里發(fā)的命令,答應(yīng)按他的要求去做,并帶著兩條狗回到寓所,他暗自嘀咕:“如果神王之女違背哈里發(fā)的旨意來打我,我也只能忍受了。讓兩個(gè)哥哥安歇一宿,我愿為他倆承擔(dān)苦刑。”他轉(zhuǎn)念又一想:“假若哈里發(fā)沒有萬全之策,是不會(huì)叫我放下鞭子的。”于是他毅然決定解下兩個(gè)哥哥脖子上的枷鎖,并默默祈禱:“萬能的安拉,我只有托靠你了。”隨后他安慰?jī)蓚(gè)哥哥: “托安拉的福,從今晚起你倆將擺脫苦難,盡管放心,這是國王哈里發(fā)開恩,也是我長期以來的心愿。” 兩條狗聽了阿卜杜拉的話,汪汪地吠著,用腮幫子去擦阿卜杜拉的兩腳,好象是祝福他,表現(xiàn)出謙恭、馴順的模樣。 眼看兩條狗的表情,阿卜杜拉覺得怪可憐的,不禁產(chǎn)生惻隱、憐憫的心情,因而伸手撫摩兩條狗的脊背,戀戀不舍地和兩條狗在一起,直到吃晚飯的時(shí)候。侍從端來菜飯,阿卜杜拉便對(duì)兩條狗說: “今晚你倆就和我一塊吃喝吧。” |
|||||
睡前故事錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||||
| 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 聯(lián)系站長 | 友情鏈接 | 版權(quán)申明 | 網(wǎng)站公告 | 管理登錄 | | |||
|